Radio-Controlled Projection Clockwith Indoor / Outdoor TemperatureModel: RMR329PUSER MANUALRMR329P_M_EN_R1.indd 8 6/21/07 12:45:29 PM
2ES3. CLOCK: Cambiar pantalla; confi gurar reloj4. / : Alternar opciones de configuración; activar o desactivar la recepción del reloj5. Proyec
3ES7. EU / UK: Selector señal radiocontrolada8. RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados9. Adaptador de corrienteREMOTE SENSOR123451
4ESEl alcance de transmisión puede variar debido a muchos factores. Es la posible que tenga que probar varias ubicaciones para obtener los mejores res
5ESseñal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir una señal válida.Indicador de la recepción de la señal radiocntroladadel reloj:
6ESNOTA Para ahorrar pilas, el Proyector y la Retroiluminación solamente operarán continuamente si el adaptador está instalado. El sensor de luz apag
7ES separadamente para recibir un tratamiento especial.• La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a
8ESSOBRE OREGON SCIENTIFICVisite nuestra página web (www.oregonscientifi c.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.Si está en EE
1DEFunkgesteuerte Projektionsuhrmit Innen- / AußentemperaturModell: RMR329PBEDIENUNGSANLEITUNGINHALTEinleitung ...
2DE2. ALARM: Alarmstatus anzeigen; Alarm einstellen3. CLOCK: Anzeige ändern; Uhr einstellen4. / : Zwischen Einstellungsoptionen wechseln; Ze
3DE6. °C / °F: Temperatureinheit auswählen7. EU / UK: Schalter für Funksignal8. RESET: Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen9. Anschlus
1ENRadio-Controlled Projection Clockwith Indoor / Outdoor TemperatureModel: RMR329PUSER MANUALCONTENTSIntroduction ...
4DE ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten.2. Platzieren Sie die Funksendeeinheit mit dem Tischaufsteller oder der Wandaufhängu
5DEmit einem Zeitsignal.Verschieben SieEU / UK,um das Empfangssignal auszuwählen.• EU: DCF-77-Signal: innerhalb von 1500 km von Frankfurt, Deutschl
6DEODER• Drücken Sie auf SNOOZE, um den Projektor und die Hintergrundbeleuchtung 5 Sekunden lang zuaktivieren.• Drücken Sie wiederholt auf die T
7DEVORSICHTSMASSNAHMEN• Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hit
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERNAlle Länder der EU, Schweizund Norwegen CHCHN8DEGewicht 62 gÜbertragungs-reichweite30 m (auf freiem Gelände)Temperatur
1FRRéveil Projecteur Radio Pilotéavec TempératuresIntérieures et ExtérieuresModèle: RMR329PMODE D’EMPLOITABLE DES MATIÈRESIntroduction ...
2FR l’alarme; réglage de l’alarme3. CLOCK (HORLOGE): Changement de l’affi chage; réglage de l’horloge4. / : Changement des options de réglage;
3FR5. LIGHT: Bouton rétro éclairage ON / OFF6. °C / °F: Sélectionne l’unité de la température7. EU / UK: Bouton de signal radio8. RESET: Réinitia
4FRLa distance de transmission peut varier en fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez expérimenter plusieurs emplacements afi n d’obtenir les meill
5FR• UK: signal MSF-60: dans le rayonnement de 1500 km (932 miles) de Anthorn, Angleterre.Pour activer / désactiver le signal de réception:Appuyez
2EN4. / : Toggle setting options; activate / deactivate clock reception5. Projector (LED Aperture)6. TEMP: Toggle in / out temperature setting
6FRpas directement dans le projecteur.REMARQUE La projection et le rétro éclairage ne fonctionnent que lorsque l’adaptateur secteur est branché.REINI
7FR immédiatement avec un tissu doux.• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.• Ne pas trafi quer les composants int
PAYS CONCERNÉS RTT&ETous les pays Européens, la Suisse et la Norvège CHCHN8FRÀ PROPOS D’OREGON SCIENTIFICPour plus d‘informations sur les produ
1ITOrologio Radiocontrollatocon Proiezione dell’Orae Termometro Interno ed EsternoModello: RMR329PMANUALE PER L’UTENTEINDICEIntroduzione ...
2IT2. ALARM: consente di visualizzare lo stato della sveglia e di impostarla3. CLOCK: consente di modifi care la visualizzazione e di impostare
3IT3. Sensore di luminosità4. PROJECTION: levetta accensione / spegnimento della proiezione dell’ora5. LIGHT: levetta accensione / spegnimento dell
4ITSENSORE REMOTOPer impostare il sensore:1. Aprire il vano batterie e inserire le batterie rispettando la polarità indicata.2. Posizionare il sens
5ITOROLOGIORICEZIONE DELL’ORAQuesto prodotto è progettato per sincronizzare automaticamente il proprio orologio con un segnale orario.Utilizzare il se
6IT• Spostare la levetta LIGHT su ON per la retroilluminazione continua.OPPURE• Toccare SNOOZE per attivare la proiezione e la ret
7ITPRECAUZIONI• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, temperatura o a umidità.• Non otturare i fori di aerazione con oggett
3ENREMOTE SENSOR123451. LED status indicator2. Wall mount hole3. Battery compartment4. RESET hole: Reset unit to default settings5. CHANNEL butto
8ITCampo di misurazione della temperaturaDa -30°C a 60°CAlimentazione 1 batteria UM-3 (AA) da 1,5 VINFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFICPer avere maggiori
1NLRadiogestuurde Projectieklokmet Binnen- / BuitentemperatuurModel: RMR329PHANDLEIDINGINHOUDSOPGAVEIntroductie ...
1243567892NL4. / : Aanpassen instelling; Aanzetten / uitzetten klok ontvangstsignaal5. Projetor6. TEMP: Schakelen tussen binnen- / buitentemp
3NL7. EU / UK: Schakelaar Radiosignaal8. RESET: Apparaat terugzetten op standaardinstellingen9. Adapter aansluitingBUITENSENSOR123451. Statusindi
4NL Het zendbereik kan variëren, afhankelijk van allerlei factoren. U kunt het best verschillende plekken uitproberen om de beste voor uw sensor te vi
5NLNB Synchronisatie kan 2-10 minuten duren. Als het signaal zwak is, kan het tot 24 uur duren om een geldig signaal te ontvangen.Ontvangstindicator
6NLNB Om batterijen te sparen, kunnen de projector en de schermverlichting alleen continu aan staan wanneer de adapter is aangesloten. De lichtsensor
7NL Scientifi c is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van de fabrikant van het meubel voor meer informatie.• De inhoud van deze
8NLOVER OREGON SCIENTIFICBezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientifi c producte
1PORRelógio de ProjeçãoControlado por Rádiocom Temperatura Interna / ExternaModelo: RMR329PMANUAL DO USUÁRIOCONTEÚDOIntrodução ...
4ENNOTE We recommend that you use alkaline batteries with this product for longer usage and consumer grade lithium batteries in temperatures below fr
1562341243567892POR3. CLOCK: altere o display; ajuste o relógio4. / : alterne as opções de ajuste; ative / desative a recepção do relógio5. Pr
123453POR7. EU / UK: interruptor de sinal de rádio8. RESET: reajuste aos valores padrão9. Soquete do adaptadorSENSOR REMOTO 1. Indicador LED de s
4PORA faixa de transmissão pode variar dependendo de muitos fatores. Você pode precisar testar em vários locais para obter os melhores resultados.NOTA
5PORestiver fraco, poderá levar até 24 horas para obter um sinal válido.Indicador de recepção do sinal do relógio: SINAL FORTESINAL FRACONENHUM SINAL
6PORNOTA Para economizar a vida útil da bateria, o Projetor e a Luz de fundo só funcionarão continuamente com o adaptador instalado. O sensor de luz
7POR• A colocação deste produto sobre certos tipos de madeira pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais a Oregon Scientifi c não
8PORSOBRE A OREGON SCIENTIFICVisite nosso site (www.oregonscientifi c.com.br) para saber mais sobre os produtos Oregon Scientifi c.Caso você necessite
1SWERadiokontrollerad Projektionsklockamed Inom / UtomhustemperaturModell: RMR329PBRUKSANVISNINGINNEHÅLLIntroduktion ...
1562341243567892SWE4. / : Växla inställningslägen; Aktivera / Avaktivera radiomottagning för klockan5. Projektor6. TEMP: Växla inne / ute tempe
123453SWE7. EU / UK: Omkopplare för radiosignal8. RESET: Återställer till fabriksinställning9. AdapteruttagFJÄRRSENSOR 1. LED indikator2. Väggmont
5EN4. The setting order is: time zone offset, 12/24-hr format, hour, minute, year, day / month format, month, day and language.NOTE Time zone
4SWE Sändningsräckvidden kan variera beroende på många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika platser för att erhålla det bästa resultatet.NO
5SWEär svag kan det ta upp till 24 timmar för enheten att få kontakt med signalen. Indikator för radiomottagningssignal: STARK SIGNALSVAG SIGNALINGEN
6SWEadaptern är ansluten. Ljussensorn kommer att släcka ner projektorn automatiskt när den detekterar externa ljuskällor.RESET (ÅTERSTÄLLNING) Tryck
7SWE Scientifi c ej ansvarar. Konsultera möbeltillverkaren för information.• Innehållet i denna manual får ej kopieras utan tillverkarens me
8SWEOM OREGON SCIENTIFICBesök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklo
© 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved.086L004765-023RMR329P_M_EN_R1.indd 9 6/21/07 12:45:29 PM
6EN• Do not tamper with the unit’s internal components. This invalidates the warranty.• Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteri
7ENSPECIFICATIONSTYPE DESCRIPTIONMAIN UNITL x W x H 155 x 50 x 112 mm(6.1 x 1.97 x 4.41 in)Weight 240 g (8.5 oz)without batteryTemperature Unit °C /
1ESReloj Proyector Radiocontroladocon Temperatura Interior / ExteriorModelo: RMR329PMANUAL DE USUARIOÍNDICEIntroducción .........
Comentarios a estos manuales