Oregon Scientific RA126 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Relojes Oregon Scientific RA126. Oregon Scientific RA126 User's Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 99
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
COMPASS WATCH
Model: RA126
User Manual
RGR126_COVER.indd 1 5/11/06 2:29:53 PM
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 98 99

Indice de contenidos

Pagina 1 - Model: RA126

COMPASS WATCHModel: RA126User ManualRGR126_COVER.indd 1 5/11/06 2:29:53 PM

Pagina 2 - USER MANUAL

EN92. Click “Get Location” 3. Scroll down and click “Compute” For declinations in Canada:http://www.geolab.nrcan.gc.ca/geomag/apps/mdcal_e.phpWhen

Pagina 3 - IMPORTANT

EN10A.B.1231231. The locked bearing is 94 and the current bearing is 94.2. Current compass bearing.3. Locked compass bearing.1. Your locked bearin

Pagina 4

EN11treatment may result in malfunction.• Do not tamper with the internal components. Doing so will terminate the product warranty and may cause dama

Pagina 5

ES1RELOJ BRÚJULAMODELO: RA126MANUAL DE USUARIOÍNDICEIntroducción...2Reloj Brújula..

Pagina 6 - OPERATING MODES

ES2INTRODUCCIÓNGracias por elegir el reloj brújula (RA126) de Oregon ScientificTM. El RA126 es un producto muy útil para cualquier actividad al aire li

Pagina 7 - Declination

ES3PARA EMPEZAR12 354678910111213141516171. : Se muestra el cronómetro, o el cronómetro está en funcionamiento2. : La alarma está configurada, par

Pagina 8

ES4PARA EMPEZAREl reloj utiliza una pila de litio CR2032 ya instalada. Consulte la tabla que aparece bajo estas líneas para ver el significado de los i

Pagina 9

ES5NOTA La iluminación de pantalla no funciona cuando se muestra el icono de pila casi gastada, pero volverá a la normalidad en cuanto se cambie la pi

Pagina 10 - BEARING TRACKING SYSTEM

ES6Modo de temperatura:TemperaturaModo de configuración:Seguimiento con AutocorrecciónCalibraciónNorte GeográficoDeclinación MODO RELOJPARA AJUSTAR FEC

Pagina 11

ES71. Pulse MODE para acceder al Modo Brújula.2. Pulse SET para acceder al Cronómetro.3. Pulse ST/SP /+ para iniciar e interrumpir el cronómetro.4. P

Pagina 12 - EU-DECLARATION OF CONFORMITY

EN1COMPASS WATCHMODEL: RA126USER MANUALCONTENTSIntroduction...2Compass Watch...

Pagina 13 - MANUAL DE USUARIO

ES8NOTA Si la alarma está activa, sonará a la misma hora todos los días. Pulse cualquier botón para detener la alarma por ese día. La alarma sigue a

Pagina 14 - INTRODUCCIÓN

ES9• Antes de ir a realizar una actividad larga al aire libre. • Siempre que esté expuesta a fuentes magnéticas potentes, frío extremo, o

Pagina 15

ES10SISTEMA DE SEGUIMIENTO CON AUTOCORRECCIÓNACERCA DEL SISTEMA DE SEGUIMIENTO CON AUTOCORRECCIÓNEl sistema de seguimiento con autocorrección le permi

Pagina 16

ES11AB1231231. Indica que el sistema de seguimiento de marcación está activado.2. Marcación de brújula actual.3. Marcación de brújula fijada.1. Indica

Pagina 17 - MODOS DE OPERACIÓN

ES12durante periodos largos de tiempo. De hacerlo podría provocar que el producto se estropeara.• No manipule los componentes internos. De hace

Pagina 18 - Declinación

DE1KOMPASSUHRMODELL: RA126BEDIENUNGSANLEITUNG INHALTEinleitung...2Kompassuhr..

Pagina 19 - PARA CONFIGURAR LA ALARMA

DE2EINLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Kompassuhr von Oregon Scientific™ (RA126) entschieden haben. Die RA126 ist ein sehr nützliches Pr

Pagina 20

DE3ERSTE SCHRITTE12 354678910111213141516171. : Stoppuhr wird angezeigt oder ausgeführt2. : Alarm ist eingestellt; blinkt bei Aktivierung3. : Smart-

Pagina 21

DE4SYMBOL FÜR SCHWACHE BATTERIEBESCHREIBUNGDie Ladung der Uhrenbatterie ist niedrig.Erscheint, wenn die Ladung der Batterie zu niedrig ist, um den Sen

Pagina 22

DE5HINWEIS Die Hintergrundbeleuchtung funktioniert nicht, wenn das Symbol für die schwache Batterie angezeigt wird; sie kehrt wieder zum normalen Bet

Pagina 23

EN2INTRODUCTION Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Compass Watch (RA126). The RA126 is a very useful product for any outdoor activi

Pagina 24 - SOBRE OREGON SCIENTIFIC

DE6Temperaturmodus:TemperaturEinstellmodus:PeilungsmessungKalibrierungNordpolDeklinationUHRMODUSSO STELLEN SIE UHRZEIT UND DATUM EIN1. Drücken Sie a

Pagina 25 - BEDIENUNGSANLEITUNG

DE7STOPPUHRSETMODE1. Drücken Sie auf MODE, um zum Kompassmodus zu gelangen.2. Drücken Sie auf SET, um zum Kompass mit Stoppuhr zu gelangen.3. Drück

Pagina 26 - EINLEITUNG

DE8aufzurufen.4. Drücken Sie auf ST / SP / +, um nach oben, und auf COMPASS / -, um nach unten durch die Einstellungsoptionen zu blättern. Die Reihen

Pagina 27

DE9der Kalibrierung erscheint.SETMODEHINWEIS Der Kompass sollte kalibriert werden:• Vor der ersten Inbetriebnahme.• Wenn die Batterie ersetzt wird.•

Pagina 28

DE10Nordpol) und dem tatsächlichen (geografischen) Nordpol. Der Deklinationswinkel kann zwischen 0-30 Grad Ost (0) oder West (W) variieren und den

Pagina 29 - BETRIEBSMODI

DE116. Im Kompassmodus wird anstelle des Hauptmesswertes der festgelegte Peilungswert angezeigt.Nach erfolgter Einstellung der Peilungsmessfunktion z

Pagina 30 - UHRMODUS

DE12SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE Machen Sie mit und Ieisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz:• Verbrauchte Batterien gehören nicht In

Pagina 31

DE13ÜBER OREGON SCIENTIFICBesuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte. Auf der Web

Pagina 32

FR1MONTRE BOUSSOLEMODELE : RA126MANUEL DE L’UTILISATEURTABLE DES MATIÈRESIntroduction...

Pagina 33

FR2INTRODUCTIONNous vous remercions d’avoir choisi la montre boussole (RA126) de Oregon Scientific™. La montre boussole RA126 est un produit très utile

Pagina 34 - ÜBER DIE PEILUNGSMESSFUNKTION

EN3GETTING STARTED12 354678910111213141516171. : Stopwatch is shown or running2. : Alarm is set; will flash when activated3. : Smart indicator to lowe

Pagina 35

FR3AU COMMENCEMENT12 354678910111213141516171. : Le chronomètre s’affiche ou est en marche.2. : Le réveil est réglé ; le voyant clignote lorsqu’i

Pagina 36 - SICHERHEITSHINWEIS

FR4pour activer l’écran à cristaux liquides.AU COMMENCEMENTLa montre fonctionne avec une pile lithium 1 x CR2032, qui a déjà été installée. Voir ci-d

Pagina 37 - EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

FR5FONCTIONNEMENTRÉTRO ECLAIRAGE ET VERROUILLAGE DES TOUCHESAppuyez sur pendant 5 secondes pour activer le rétro éclairage.REMARQUE La fonction «

Pagina 38 - MANUEL DE L’UTILISATEUR

FR6Mode température :TempératureMode réglages : SuiviCalibrationNord GéographiqueDéclinaisonMODE HORLOGEPOUR RÉGLER L’HEURE ET LA DATE :1. Appuyez sur

Pagina 39

FR71. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode boussole. 2. Appuyez sur SET pour avoir accès à la boussole avec le chronomètre. 3. Appuyez sur

Pagina 40

FR8• Appuyez sur SET pour avoir accès au réveil et appuyez sur ST / SP / + pour démarrer ou arrêter le réveil. indiquera que le réveil a été activé

Pagina 41

FR9123451. Sud2. Relevés3. Chronomètre4. Point cardinal5. Nord BOUSSOLE ET CALIBRAGEAvant la première utilisation de la boussole, nous vous recommand

Pagina 42 - Température

FR10être trouvé sur la plupart des cartes ou sur Internet. Pour les déclinaisons aux Etats-Unis : http://www.ngdc.noaa.gov/seg/geomag/jsp/Declinatio

Pagina 43 - Déclinaison

FR114. Appuyez sur SET pour ajuster correctement le relevé. Appuyez sur ST / SP/ + pour augmenter le relevé et sur COMPASS (boussole) pour le diminu

Pagina 44 - POUR RÉGLER LE RÉVEIL :

FR12PRÉCAUTIONSPour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de ce manuel

Pagina 45

EN4Appears when the battery is too low to operate the sensor. “- -” is shown instead of temperature and compass values.To replace battery:1. Using a c

Pagina 46

FR13boussole (RA126) est conforme à la directive européenne 89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur

Pagina 47

IT1OROLOGIO CON BUSSOLA DIGITALEMODELLO: RA126MANUALE PER L’UTENTEINDICEIntroduzione...

Pagina 48

IT2INTRODUZIONEGrazie per aver scelto l’orologio con bussola digitale di Oregon Scientific™(RA126). L’unità RA126 è molto utile per tutte le at

Pagina 49

IT3DISPLAY LCD12 354678910111213141516171. : il cronometro è visualizzato o in funzione2. : La sveglia è impostata; quando è attiva, lampeggia3. : In

Pagina 50

IT4ALIMENTAZIONEQuesto orologio funziona con una batteria al litio tipo CR2032, già inserita. Cfr. la tabella sottostante per le informazioni sulla ba

Pagina 51 - MANUALE PER L’UTENTE

IT5NOTA La funzione di retroilluminazione non si attiva quando è visualizzata l’icona della batteria in esaurimento e torna alla normalità dopo la so

Pagina 52 - OROLOGIO BUSSOLA

IT6Modalità Temperatura:TemperaturaModalità impostazioni:Rilevamento della posizioneCalibrazioneNord reale DeclinazioneMODALITÀ ORAIMPOSTAZIONE DI ORA

Pagina 53 - OPERAZIONI PRELIMINARI

IT71. Premere MODE per passare alla modalità bussola.2. Premere SET per accedere alla bussola con cronometro.3. Premere ST / SP / + per avviare e i

Pagina 54

IT8NOTA Quando la sveglia è attiva, suonerà all’ora impostata ogni giorno. Premere un tasto qualsiasi per interrompere la sveglia per il giorno corren

Pagina 55 - MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO

IT9NOTA È necessario calibrare la bussola:• Prima di utilizzarla per la prima volta.• Dopo la sostituzione della batteria.• Prima di uscire per una

Pagina 56 - Declinazione

EN5OPERATING MODES TimeSetCompassTemperature Press MODE to switch between:• Clock mode• Compass mode• Temperature mode• Set up modeTo scroll th

Pagina 57 - IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA

IT102. Premere SET per accedere all’opzione modalità declinazione (EOO DECL).3. Tenere premuto SET per accedere alla modalità impostazioni.4. Prem

Pagina 58

IT11A. La posizione fissata è 94 e quella attuale è 94.B. La posizione fissata è 94 mentre quella attuale è 120.AB1231231. Indica che il sistema di rile

Pagina 59

IT12• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, variazioni di temperatura o a umidità. Non esporre il prodotto a luce solare diret

Pagina 60

NL1KOMPAS HORLOGEMODEL: RA126HANDLEIDINGINHOUDSOPGAVEIntroductie...2Compas Horlo

Pagina 61

NL2INTRODUCTIEDank u dat u voor het Oregon Scientific™ Kompas Horloge (RA126) gekozen hebt. De RA126 is een zeer nuttig product voor welke buitenactivi

Pagina 62

NL3STARTEN12 354678910111213141516171. : Stopwatch wordt weergegeven of is actief2. : Alarm is ingesteld; knippert indien actief3. : Slimme indicato

Pagina 63 - HANDLEIDING

NL4horloge zit. Zie de hieronder voor batterijwaarschuwingen.BATTERIJ-INDICATORBESCHRIJVINGBatterij van het horloge raakt leeg.Verschijnt wanneer de b

Pagina 64 - COMPAS HORLOGE

NL5als normaal worden wanneer de batterij vervangen is.Toetsblokkering AAN / UIT zetten:Houd / ingedrukt. verschijnt wanneer de toetsenblokkeri

Pagina 65

NL6Temperatuurmodus:TemperatuurInstellingsmodus:PeilingIjkenWare NoordenDeclinatieKLOKMODUSOM DE TIJD EN DATUM IN TE STELLEN1. Druk MODE om naar de Kl

Pagina 66

NL71. Druk MODE om naar de Kompasmodus te gaan.2. Druk SET om naar Kompas met stopwatch te gaan.3. Druk ST / SP / + om de stopwatch te starten en te s

Pagina 67 - BEDIENINGSMODI

EN6 set up mode:Bearing TrackingCalibrationTrue northDeclinationCLOCK MODETO SET THE TIME AND DATE1. Press MODE to navigate to Clock mode.2. Press SET

Pagina 68 - Declinatie

NL8NB Wanneer de wekker geactiveerd is, gaat hij elke dag om de zelfde tijd af. Druk een willekeurige knop om het alarm voor die dag uit te zetten. He

Pagina 69 - OM HET ALARM IN TE STELLEN

NL9• Vóór het eerste gebruik.• Na het vervangen van de batterijen.• Wanneer u een langdurige buitenactiviteit onderneemt. • Wanneer het horloge wo

Pagina 70

NL10PEILINGSSYSTEEMOVER HET PEILINGSSYSTEEMMet het peilingssysteem kunt u een bepaalde richting vasthouden door middel van het kompas. Door de richti

Pagina 71

NL11De kompassegmenten geven nu de hoek aan tussen uw gepeilde richting en de huidige richting. Daarom moet u uw richting aanpassen om terug te komen

Pagina 72

NL12• Controleer eerst alle belangrijke functies van het apparaat als het gedurende lange tijd niet gebruikt is. Test uw apparaat regelmatig en houd

Pagina 73 - KENMERKEN

POR1RELÓGIO COM BÚSSOLAMODELO: RA126MANUAL DO USUÁRIOCONTEÚDOIntrodução...2Reló

Pagina 74 - EU CONFORMITEITS VERKLARING

POR2INTRODUÇÃOAgradecemos a preferência pelo Relógio com bússola Oregon Scientific™ (RA126). O RA126 é um produto muito útil para todas as atividades a

Pagina 75 - MANUAL DO USUÁRIO

POR3PRIMEIROS PASSOS12 354678910111213141516171. : o cronômetro é exibido ou está funcionando2. : o alarme é definido; piscará quando ativado3. : ind

Pagina 76 - INTRODUÇÃO

POR4ÍCONE DE BATERIA FRACADESCRIÇÃOA bateria do relógio está fraca.Exibido quando a bateria está muito fraca para operar o sensor. “- -” é exibido em

Pagina 77

POR5Para ativar/desativar o bloqueio dos botões:Pressione e segure / . indica que os botões estão bloqueados. MODOS DE OPERAÇÃO HoraAjustarBúss

Pagina 78

EN7TO SET THE ALARMST/SP/+SETMODE1. Press MODE to navigate to Clock mode.2. Press SET to navigate to Alarm.3. Press and hold SET to enter settings.4.

Pagina 79 - MODOS DE OPERAÇÃO

POR6Modo Temperatura:TemperaturaModo Ajuste:Rastreamento por CoordenadaCalibragemNorte VerdadeiroDeclinaçãoMODO RELÓGIOPARA AJUSTAR A HORA E A DATA1.

Pagina 80 - Declinação

POR71. Pressione MODE para navegar até o modo Bússola.2. Pressione SET para navegar até o modo Bússola com cronômetro.3. Pressione ST/ SP / + para ini

Pagina 81 - PARA AJUSTAR O ALARME

POR8• Pressione SET para confirmar.NOTA Quando o alarme é ativado, ele emite um som na hora definida, todos os dias. Pressione qualquer botão para para

Pagina 82

POR9NOTA A bússola deve ser calibrada:• Antes do primeiro uso.• Quando a bateria é substituída.• Antes de partir para uma atividade prolongada ao a

Pagina 83 - Para declinações no Canadá:

POR10Para ajustar o ângulo de declinação:1. Pressione MODE para navegar até o modo Ajuste.2. Pressione SET para navegar até o modo Declinação.3. Pres

Pagina 84

POR11A. A coordenada bloqueada é 94 e a coordenada atual também é 94.B. Sua coordenada bloqueada é 94 e a coordenada atual é 120. AB1231231. Indica q

Pagina 85

POR12e sabão neutro para limpar completamente o relógio e a cinta peitoral após cada sessão de treino. Nunca use os produtos em água quente nem guarde

Pagina 86 - SOBRE A OREGON SCIENTIFIC

SWE1KOMPASSURMODELL: RA126ANVÄNDARMANUALINNEHÅLLIntroduktion...2Kompassur...

Pagina 87 - ANVÄNDARMANUAL

SWE2INTRODUKTION Tack för att du valt Oregon Scientific™ Kompassur (RA126). RA126 är en mycket användbar produkt för alla typer av utomhusakti

Pagina 88 - INTRODUKTION

SWE3KOMMA IGÅNG12 354678910111213141516171. : Stoppuret visas eller är igång2. : Alarmet är inställt; blinkar när det är aktiverat3. : Smartindikato

Pagina 89

EN8• Press SET to navigate to Calibration mode option.• Press and hold SET to begin calibration of the compass.Rotate the watch counter clockwis

Pagina 90 - indikerar att knapparna

SWE4IKON FÖR LÅGT BATTERIBESKRIVNINGBatteriet är snart slutVisar när batteriet har för låg nivå för att driva sensorerna. “- -” visas istället för tem

Pagina 91 - ANVÄNDARLÄGEN

SWE5ANVÄNDARLÄGEN TidSetKompasstemperaturTryck MODE för att växla mellan:• Klockläge• Kompassläge• Temperaturläge• InställningslägeVäxla mellan u

Pagina 92 - Deklination

SWE6Inställningsläge:SpårningKalibreringSann NordligDeklinationKLOCKLÄGESTÄLL IN TID OCH DATUM1. Tryck MODE för att öppna klockläget.2. Tryck SET för

Pagina 93

SWE7Visa Kompass med temperatur:• Tryck MODE för att navigera till Kompassläget.• Tryck SET för att navigera till Kompass med temperatur.NOTERA Kom

Pagina 94 - KOMPASS OCH KALIBRERING

SWE8123451. Söder2. Position3. Stoppur4. Kardinalpunkt5. NorrKOMPASS OCH KALIBRERINGInnan kompassen används första gången, rekommenderar vi att du kal

Pagina 95 - För deklinationer i Kanada:

SWE9sanna nordliga kalibreringen gör kompassavläsningen mer korrekt. 1. Tryck MODE för att navigera till inställningsläget.2. Tryck SET för att navige

Pagina 96

SWE10ST/SP/+SETMODE3. Peka kompassen i önskad riktning och tryck SET.4. Tryck SET för att fininställa riktningen. Tryck ST / SP / + för att öka och CO

Pagina 97 - FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

SWE11SPECIFIKATIONERKlocka12/24 timmar med timme / minut / sekundStoppur00:00:00 till 99:59:59 (tim: min: sek)Termometermätning-5°C till 50°C (23°F ti

Pagina 98 - OM OREGON SCIENTIFIC

SWE12OM OREGON SCIENTIFICBesök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projekti

Pagina 99 - 086L005020-017

© 2007 Oregon Scientific. All rights reserved.086L005020-017RGR126_COVER.indd 2 5/11/06 2:29:53 PM

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios