User Manual +ECO Solar Projection ClockModel: RM336PES / RM336PESA / RM336PESUP/N: 300102498-00001-10 REV11/72
EN8EU-DECLARATION OF CONFORMITYHereby, Oregon Scientic, declares that this +ECO Solar Projection Clock (model: RM336PES / RM336PESA / RM
EN9declare that the product Product No.: RM336PES / RM336PESA / RM336PESUProduct Name: +ECO Solar Projection ClockManufacturer: IDT Technology
P/N: 300102498-00001-10 REV112/72
IT1Orologio con proiezione +ECOModello: RM336PES / RM336PESA / RM336PESUMANUALE PER L’UTENTEINDICEEcosostenibilità ...
IT2ECOSOSTENIBILITÀLa linea +ECO rispecchia l'attenzione che Oregon Scientic dedica alle questioni ambientali. Consapevole delle minacce a
IT33. +/- : consente di aumentare o diminuire il valore dell’impostazione e di attivare o disattivare il segnale di ricezione dell’ora4. SNO
IT42. Inserire 2 batterie ricaricabili AAA nel vano batterie sul retro del pannello solare. IMPORTANTE Inserire nel vano batterie del pann
IT51. Rimuovere la copertura del vano batterie sulla base dell’unità.2. Inserire la batteria, rispettando la polarità indicata e riposi
IT62. Premere + o - per modicare le impostazioni.3. Premere per confermare.L’ordine delle impostazioni è: fuso orario, formato ora 12 / 24, ore,
IT7 NOTA Per risparmiare energia, il sensore di luminosità installato nell’unità disattiva la funzione di proiezione continua quando ril
P/N: 300102498-00001-10 REV12/72
IT8• Non manomettere i componenti interni. In questo modo si invalida la garanzia.• Oregon Scientic declina ogni responsabilità per eventual
FR1Réveil Projecteur +ECOModèle: RM336PES / RM336PESA / RM336PESUMANUEL DE L’UTILISATEURTABLE DES MATIÈRESEcologique ...
FR2ECOLOGIQUELa gamme +ECO incarne notre engagement pour l’environnement. Conscient des menaces pesant sur le monde dans lequel nous v
FR33. + / - : augmente / diminue les valeurs du réglage ; active/ désactive le signal de réception de l’horloge 4. SNOOZE (Rappel d’alarme) : active
FR42. Insérez 2 piles rechargeables AAA dans le compartiment des piles situé à l’arrière du panneau solaire. IMPORTANT Insérez des piles recha
FR5pouvez utiliser la pile AAA en tant qu’alimentation de secours pour l’appareil principal.1. Retirez le compartiment des piles situé
FR6RÉGLER MANUELLEMENT L’HORLOGEPour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout d’abord, désactiver la réception du signal.1. Appuyez et m
FR7• Si l’adaptateur secteur n’est pas branché - Le compteur de la fonction mise en sommeil est activé - Projection de l’alarme sélectionnéePour ac
FR8• Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc.• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide
DE1die +ECO ProjektionsuhrModell: RM336PES / RM336PESA / RM336PESUBEDIENUNGSANLEITUNGINHALTUmweltfreundlich ...
EN1+ECO Solar Projection ClockModel: RM336PES / RM336PESA / RM336PESUUSER MANUALCONTENTSEarth Friendly ...
DE2UMWELTFREUNDLICHDie +ECO-Produktreihe verkörpert unser Engagement für ökologische Belange. Angesichts der Bedrohungen, mit denen unsere
DE34. SNOOZE: Schlummeralarm aktivieren; Hintergrundbeleuchtung und Projektor einschalten; Projektionsbild um 180˚ drehen5. : Alarmstatus anze
DE4 WICHTIG Geben Sie NUR wiederauadbare Akkus des Typs NiMH in das Batteriefach des Sonnenkollektors. Versuchen Sie keinesfalls Batteri
DE5Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten)Der Adapter betreibt die Einheit und kann zudem zur Auadung des wiederauadbaren Akkus verwen
DE6 HINWEIS Wenn Sie +1 in der Einstellung des Zeitausgleichs eingeben, ergibt dies Ihre Ortszeit zuzüglich 1 Stunde. Wenn Sie sich in den USA
DE7So projizieren Sie das Bild vorübergehend:• Drücken Sie auf SNOOZE.So deaktivieren Sie die Dauerprojektion:• Schieben Sie den Schalter PROJECTION
DE8• Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der Garantie führen kann.• V
ES1Reloj proyector +ECOModelo: RM336PES / RM336PESA / RM336PESUMANUAL DE USUARIOÍNDICEUna línea Ecológica ...
ES2UNA LÍNEA ECOLÓGICALa línea ECO+ representa nuestro compromiso con el medio ambiente. Consciente de las amenazas a que se enfrenta
ES34. SNOOZE: activar repetición de alarma; activar retroiluminación / proyector; girar imagen proyectada 180˚5. : ver estado de la alarm
EN2EARTH FRIENDLYThe +ECO line embodies our commitment to environmental concerns. Aware of threats facing the world we live in, Oregon Scie
ES42. Introduzca las 2 pilas recargables AAA en el compartimento para pilas situado en el reverso del panel solar. IMPORTANTE Introduzca SOLA
ES5Adaptador de corriente (no incluido)El adaptador suministra corriente a la unidad y también se puede utilizar para cargar la batería recargable. Cu
ES6 NOTA Si introduce +1 en el ajuste de huso horario, le indicará su hora actual más una hora. Si está en los EEUU (RM336PESA), congur
ES7Para proyectar la imagen momentáneamente:• Pulse SNOOZE.Para desactivar la proyección continua:• Deslice el interruptor de PROJECTION a OFF.Para
ES8• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas.• Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al product
1PORRelógio de Projeção +ECOModelo: RM336PES / RM336PESA / RM336PESUMANUAL DO USUÁRIOCONTEÚDOAmbientalmente correto ...
2PORAMBIENTALMENTE CORRETOA linha +ECO incorpora nosso compromisso com a questão ambiental. Ciente das ameaças enfrentadas pelo mundo em que vivemos,
3POR4. SNOOZE: ativa o alarme Snooze (Soneca); ativa a luz de fundo / projetor; gira a imagem projetada a 180˚5. : verica o estado do alarme; ajus
4POR IMPORTANTE Coloque APENAS pilhas recarregáveis do tipo NiMH no compartimento de pilha do painel solar. Não carregue pilhas não-recarregáveis.3.
5PORAdaptador (não incluído)O adaptador que alimenta a unidade também pode ser usado para carregar a pilha recarregável. Quando conectad
EN37. PROJECTION ON·OFF: enable / disable continuous projection8. ProjectorBOTTOM VIEW121. Battery compartment2. RESET: reset unit to default
6POR NOTA Caso você insira +1 no ajuste da hora, você obterá a hora local mais uma hora. Se estiver nos EUA (RM336PESA) ajuste o
7PORPara girar a imagem projetada em 180˚:• Enquanto a imagem é projetada, pressione SNOOZE.Para focar a imagem:• Gire o botão de foco.PROJEÇÃO COM
8POR• Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem ser reutilizados e reciclados após o m de sua vida útil. Encaminhe os produtos a sere
NL1+ECO ProjectieklokModel: RM336PES / RM336PESA / RM336PESUHANDLEIDINGINHOUDSOPGAVEEcologisch ...
NL2ECOLOGISCHDe +ECO-lijn is het resultaat van onze inspanningen om het milieu te sparen. Ook Oregon Scientic™ maakt zich zorgen over de wereld w
NL36. : aanzetten / uitzetten alarmfunctie7. PROJECTION ON·OFF: continue projectie in- / uitschakelen ProjectorONDERKANT121. Batterijvak2. R
NL43. Plaats het zonnepaneel ongeveer 5 tot 6 uur in direct zonlicht om de batterijen op te laden. De rode oplaadLED op het zonne
NL5 NB Stel het apparaat en de adapter niet bloot aan vochtige omstandigheden. Plaats nooit voorwerpen met vloeistof, zoals vazen, op het appa
NL6ALARMOm het alarm in te stellen:1. Houd ingedrukt om het alarm in te stellen.2. Druk op + / - om uren, minuten, projectie ON / OFF in te stelle
NL7 NB Als de adapter aangesloten is en de PROJECTION schakelaar op ON staat, zal de projector actief blijven, ook als de slaaptimer “0” heeft bere
EN4CHARGING LED on solar panel will light up indicating there is sunlight and unit is charging. TIP Press and hold TEST located at the back of the s
NL8OVER OREGON SCIENTIFICBezoek onze website (www.oregonscientic.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientic producten z
SWE1+ ECO Soldriven projektionsklockaModell: RM336PES / RM336PESA / RM336PESUBRUKSANVISNINGINNEHÅLLMiljövänlig ...
SWE2MILJÖVÄNLIG+ECO linjen visar vårt engagemang för omgivningen. Med uppmärksamhet på de hot som nns i vår värld, har Oregon Scienti
SWE37. PROJECTION ON·OFF: aktivera / inaktivera kontinuerlig projektion8. ProjektorVY UNDERSIDA121. Batterifack2. RESET: återställ enheten till fa
SWE4som en indikering på att solskenet är tillräckligt och att enheten laddas. TIPS Tryck och håll inne TEST som nns på baksidan av solpa
SWE5KLOCKA OCH DATUMKLOCKMOTTAGNINGDenna produkt är gjord för att automatiskt synkronisera klockan när den tar emot en klocksignal.RM336PES: E
SWE6 indikerar att alarm är PÅ TIPS När alarminställningen har valts med PROJEKTION ON, kommer projektionen att aktiveras 15 minuter före i
SWE7BAKGRUNDSBELYSNINGAtt aktivera bakgrundsbelysning:• Tryck SNOOZE.ÅTERSTÄLLNINGTryck RESET för att återställa produkten till grundinställnin
SWE8OM OREGON SCIENTIFICBesök vår hemsida (www.oregonscientic.se) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektio
P/N: 300102498-00001-10 REV169/72
EN5CLOCK AND CALENDARCLOCK RECEPTIONThis product is designed to synchronize its clock automatically with a clock signal.RM336PES: EU: DCF-77 s
P/N: 300102498-00001-10 REV170/72
P/N: 300102498-00001-10 REV171/72
© 2010 Oregon Scientific. All rights reserved. 300102498-00001-10P/N: 300102498-00001-10 REV172/72
EN6To activate / deactivate alarm:Press .To silence the alarm:• Press SNOOZE to silence it for 8 minutes (the projection will also remain on during
EN7RESETPress RESET to return to the default settings.SPECIFICATIONSTYPE DESCRIPTIONL x W x H 145 x 55 x 102 mm (5.7 x 2.2 x 4 in)Weight 274 g (9.66 o
Comentarios a estos manuales